GOVERNO DO ESTADO DA PARAÍBA
SECRETARIA ESTADUAL DE EDUCAÇÃO
3ª REGIONAL DE ENSINO
ESCOLA ESTADUAL DE ENSINO MÉDIO E PROFISSIONALIZANTE
DR. ELPÍDIO DE ALMEIDA
PRATA
MACROCAMPO: LEITURA E LETRAMENTO
Projeto:
Estrangeirismo na Língua Portuguesa
AUTORA: Profª. Vilma MARIA Carneiro DA CRUZ BARBOSA
MATRÍCULA
129727 9 - CPF 450.601.504-53
INSCRIÇÃO PRÊMIO
MESTRES DA EDUCAÇÃO: 162/2012
CAMPINA GRANDE-PB
2012
INTRODUÇÃO
Globalização é sem dúvida, a marca de nosso tempo,
daí a relevância desse projeto “Estrangeirismo na Língua Portuguesa” em que a
“globalização” não se refere somente a questões econômicas, comércio
internacional e proteção aos blocos econômicos. As transformações incidem tanto
na cultura como na educação. Diante disso, todos nós sabemos que vivemos na era
da globalização, por isso a importância desse projeto para nós é imensa; quem
de nós não ouviu essa afirmação em noticiários, revistas, debates?
Podemos elencar os seguintes termos da referida
palavra “globalização” para um melhor entendimento. Na França, a palavra é “la mondialisation”. Na Espanha e na
América Latina, “globalización”. Os
alemães dizem “Globalisierung”.
Segundo Ferreira (2010) no Dicionário Aurélio, o
termo Globalização é definido como: 1- Ato ou efeito de globalizar; 2- Processo
típico da segunda metade do século XX que conduz a crescente integração das
economias e das sociedades dos vários países, especialmente no que toca à produção
de mercadorias e serviços, aos mercados financeiros, e à difusão de
informações.
Nesse contexto, fazem-se as seguintes indagações:
Por que desenvolver esse referido projeto? Qual a sua importância na educação?
Como resposta a essas inquirições, esse projeto “Estrangeirismo na Língua
Portuguesa” constitui, e faz referência à estrutura
da sociedade moderna, a chamada sociedade da informação e do conhecimento, em
que impera a informação como mola propulsora ao desenvolvimento dos indivíduos,
abrindo um leque à globalização como realce da importância principal.
Noutro aspecto, o projeto na educação busca
compreender as influências das línguas estrangeiras na língua portuguesa, proporcionado
aos alunos uma visão globalizada sobre o estrangeirismo, aproximando o global
do local, tendo como foco, o projeto “Estrangeirismo na Língua Portuguesa” em
especial na Escola Estadual referida, face à relevância da comunicação no
contexto do processo educativo. Abordam-se ainda alguns comentários
concernentes à comunicação na escola, de como esse processo auxilia através da
interatividade professor-aluno, na intensificação dos processos de ensino e de
aprendizagem.
OBJETIVOS
Objetivo Geral:
Ø Investigar
a relação entre o emprego de estrangeirismos e a imposição de uma identidade
cultural, compreendendo-se que essa relação se apresenta como representação da
própria relação social.
Objetivos Específicos:
Ø
Permitir que aluno desenvolva as
habilidades linguísticas necessárias da Língua portuguesa;
Ø
Oportunizar ao aprendiz uma
mediação entre a língua materna, Língua estrangeira e tecnologias;
Ø
Instigar o aluno a observar que a
língua estrangeira faz parte do seu dia a dia;
Ø
Estimular a pesquisa de novos
vocabulários, observando a influência da Língua estrangeira no Brasil.
PROPOSTA DA ATIVIDADE
(Hipóteses)
Por ser a nossa língua portuguesa
entremeada de vocábulos oriundos de diversas nações, é importante desenvolver
um projeto cuja temática abranja Estrangeirismo na língua Portuguesa, envolvendo
os alunos do 2º ano da “Escola Estadual de Ensino Médio e
Profissionalizante Dr. Elpídio de Almeida – Prata”, Campina Grande -
PB.
Com isso, alunos e comunidade
poderão perceber que o estrangeirismo está presente em produtos que encontramos
no comércio em geral, em expressões de nosso cotidiano e que muitas vezes passa
despercebido por nós.
Haja vista, enfatizarmos que o
estrangeirismo é um recurso linguístico muito importante na Língua Portuguesa,
mediante isso a necessidade da escola é saber como utilizar esse recurso que
vem surgindo com a globalização, sem provocar a desvalorização da Língua
Portuguesa.
CONTEÚDO
1. Estrangeirismo:
Com aportuguesamento e sem aportuguesamento
2. Exemplos
de estrangeirismo: esporte, música, culinária, novela, comércio etc.
3. Vocabulário
4. Nível
de linguagem
5. Debates
6. Questionários
7. Pesquisa
8. Produção
de texto: dissertação
9. Leitura
e letramento
10. Leitura
e compreensão
FUNDAMENTAÇÃO
TEÓRICA: Problematização e objeto de estudo
O QUE É ESTRANGEIRISMO?
Você sabia que o termo
"estrangeirismo" significa palavra ou expressão de outras línguas,
empregada na língua portuguesa? Não é nenhuma novidade o fato de palavras ou
expressões estrangeiras estarem incorporadas na nossa língua. A grande maioria
das palavras de nossa língua tem origem latina, grega, árabe, espanhola,
italiana, francesa, inglesa. Essas palavras são introduzidas pelos mais
variados motivos, sejam eles fatores históricos, socioculturais e políticos,
modismo ou até mesmo avanços tecnológicos.
As palavras de origem estrangeira
geralmente passam por um processo de aportuguesamento fonológico e gráfico.
Decorrente desse processo deixamos de perceber quando estamos fazendo uso de
estrangeirismos. Mesmo com tantos estrangeirismos, devemos ter sempre o bom
senso, para fugir das prováveis polêmicas que poderemos enfrentar quando
fazemos uso dos mesmos.
Nesse contexto, a língua é um código
desenvolvido pelo homem para a transmissão de pensamentos, de ideias, para a
interação entre os indivíduos. Para Cereja e Magalhães, a língua pertence a
todos os membros de uma comunidade. Como ela é um código aceito
convencionalmente, um único indivíduo não é capaz de criá-la ou modificá-la.
[...] A língua evolui, transformando-se historicamente. Por exemplo, algumas
palavras perdem ou ganham fonemas, outras deixam de ser utilizadas; novas
palavras surgem, de acordo com as necessidades, sem contar os “empréstimos” de
outras línguas com as quais a comunidade mantém contato (CEREJA; MAGALHÃES,
1999, p. 7).
Dessa forma, segundo o autor, é mister
explorar as possibilidades que o sistema da língua oferece, com o intuito de
aprisionar, nas redes da linguagem, tudo aquilo que o ser humano possa
idealizar com sua imaginação.
A
língua constitui, pois, um código mutável que integra as relações humanas e
que, ao mesmo tempo em que sofre modificações, participa das mudanças nas
sociedades. À medida que amplia seu relacionamento com o mundo, o ser humano
aperfeiçoa e multiplica a sua capacidade de comunicação, envolvendo palavras,
sons e imagens. Textos verbais e não verbais interagem e contribuem para a
representação oral e escrita das sociedades.
METODOLOGIA
O projeto Estrangeirismo na Língua
Portuguesa será realizado através de estudo de cunho bibliográfico. A coleta e
análise de dados se darão através de entrevistas e questionários com perguntas
abertas. Os dados serão compilados e divulgados através de gráficos efetuados
em planilha eletrônica. Acontecerá na cidade de Campina Grande - PB na Escola Estadual de Ensino Médio e Profissionalizante Dr. Elpídio de
Almeida nas turmas do 2º ano (A, B e C) do Ensino Médio do turno diurno.
Segundo Padua (2007, p. 38), o
desenvolvimento da pesquisa envolve quatro momentos marcantes, cada um com seus
desdobramentos e especificidades:
Etapa I – O projeto de pesquisa
Etapa II – A coleta de dados
Etapa III – A análise dos dados
Etapa IV – A elaboração escrita
Tanto esta “divisão” como a denominação
“etapa” são recursos didáticos que nos permitem organizar o desenvolvimento de
todo o processo; na prática, não se constituem como atividades isoladas, etapas
rígidas ou estanques, independentes umas das outras, mas estão articuladas
entre si, complementam-se, pelo próprio desencadeamento lógico das atividades
de pesquisa. Assim, as atividades de pesquisa, independentemente de sua
finalidade – para dissertações, trabalhos acadêmicos ou trabalhos de diferentes
modalidades, não produzem conhecimento ao “acaso”, mas contribuem para a
formação da visão de mundo de cada um, portanto, para uma nova compreensão do
mundo e do ser humano (PADUA, 2007).
RECURSOS
Para a realização deste projeto será
necessário utilização de recursos para o desenvolvimento das atividades dentro
e fora de sala de aula, previstas conforme cronograma estabelecido:
Ø Computadores
Ø Suíte
de Aplicativos (Planilha, Editor de Texto, Apresentação)
Ø Datashow
Ø Dicionários
Ø Impressora
Ø Internet
Ø Livros
Ø Papel
Ø Jornais
impressos
Ø Panfletos
Ø Revistas
Ø Pranchetas
Ø Máquina
Fotográfica (para registro em fotos)
AVALIAÇÃO
A avaliação será de forma contínua
mediante as atividades vivenciadas que poderão ser através de provas objetivas,
pesquisa de campo, produção textual, trabalhos de grupo, apresentações, visando
o desenvolvimento das competências pessoais etc.
CRONOGRAMA:
PLANO ANUAL
Atividades
desenvolvidas
|
Mês
|
||||||||
fev
|
mar
|
abr
|
maio
|
jun
|
jul
|
ago
|
set
|
out
|
|
Reunião
para as diretrizes dos trabalhos para o ano letivo
|
·
|
·
|
|||||||
Elaboração
do projeto levando em considerações quantidade de alunos, turmas e turnos
|
·
|
·
|
|||||||
Apresentação
do projeto para coordenação e alunos
|
·
|
||||||||
Fundamentação
teórica sobre a temática da pesquisa
|
·
|
·
|
|||||||
Divisão
dos trabalhos em equipes dentro das turmas
|
·
|
||||||||
Aplicação
dos questionários aos atores sociais que formarão o universo da pesquisa:
terá início após a defesa da qualificação e demandará dois meses para a sua
conclusão
|
·
|
·
|
|||||||
Avaliação
da pesquisa e debates
|
·
|
||||||||
Análise
e discussão das falas obtidas na pesquisa
|
·
|
·
|
|||||||
Culminância
|
·
|
||||||||
Entrega
final da pesquisa
|
·
|
REFERÊNCIAS
CEREJA,
William Roberto; Magalhães, Thereza Cochar. Português: linguagens, literatura, produção de texto e
gramática. 3.ed. São Paulo: Atual, 1999.
FERREIRA, Aurélio Buarque de
Holanda. MINI AURÉLIO:
Dicionário da Língua Portuguesa. 8.ed. Rio de Janeiro: Positivo,
2010.
HAULL,
Stuart. A identidade cultural na pós-modernidade. Tradução:
Tomaz Tadeu das Silva; Guacira Lopes Louro. Rio de Janeiro: DP&A, 2006.
TERRA,
Ernane. Linguagem, língua e fala. São Paulo: Scipione, 1997.
Muito bom trabalho!
ResponderExcluirAchei ótima a iniciativa do blog! Parabéns !
beijos